Cafe OLU

Saturday, January 27, 2007

The Last King of Scotland

この間、ゴールデングローブ、ありましたね。今度はアカデミーです。と言うことで、私達もThe Last King of Scotland、見てきました。 私はゴールデングローブのノミネートのときに知ったこの映画、あーちゃんは仕事でイギリスに行ったとき、Virgin Atlanticでこの映画が紹介されていて、そのときに知ったみたいです。
ちょうど私がこの映画について知ったときあーちゃんはイギリスだったので、帰ってきてから話してみようと思っていたら、あーちゃんは帰ってきそうそう、「そういえば、飛行機の中でIdi Aminの映画、The Last King of Scotlandが紹介されていたんだけど、この映画、リーちゃんと見ようと思って、飛行機の中で見なかったよ。でも、たぶん飛行機の中でやっていたから、映画館ではやっていないと思う。」といわれ、私も、「え、私も興味があったの。ゴールデングローブであの俳優さん、ノミネートされていたよ。」と、二人で話していました。
そのとき私はBabelがメキシコ、日本、アフリカで撮影されたと聞き、え、じゃあ、メキシコ人のベレと見たいなーと思っていたら、ベレから、The Queen、ただ券あるけど行かないと言われ、その時忙しかったので、断ったものの、Babelだったら行くよと言ったら彼女も乗る気だったので月曜日に行くことに。月曜日の夜は誘っていたあーちゃんも早く帰ってきました。しかし、月曜日、彼女からの電話がなかったので、Babelはキャンセル。忙しいあーちゃんがせっかく早く帰ってきたので、二人で映画に行くことに。チェックしたら、The Last King of Scotlandが映画館でやっていたので、これをあーちゃんに話し、この映画を見に行くことに。
この映画、よかったです。Hotel Rwanda、Blood Diamondよりは政治的な感じはしないものの、映画を見た後、Ugandaで、こんな強烈なことが起こっていたんだと、映画の中の2シーンが頭から離れませんでした。Forest Whitakerの演技は、すごくよかったです。Idi Amin?と思うくらいでした。スコットランド人のお医者さんを演じたJames McAvoyもなかなかよかったです。あーちゃんは、Blood Diamondをみたときに、ディカプリオのピジョンイングリッシュを褒めていました。私はこのWhitakerのアフリカ人の英語もすごく上手だと思いました。お勧め映画です。一気にWhitakerのファンになってしまいました。この人、たまにテレビや映画でみたことはあったものの、気にかけたことはなかったけど、かなりいい演技でした。Hotel Rwandaをみたとき、アカデミーにノミネートされたDon Cheadle、是非アカデミー賞を獲得してもらいたかったのですが、他の人にいってしまいました。今年のアカデミー賞、Best Actor、誰になるのでしょう。私はWhitakerにオスカー獲得してもらいたいです。何気に、DiCaprio、Peter O’Tooleになるのではないのかな~、と思う私ですが、頑張れWhitaker!!
普段は全く映画を見ない私たち、最近Apocalypto、Blood Diamond、The Last King of Scotolandと、たくさん映画を見ております。
あとは、Little Miss Sunshine、Volver、Babel、Pan's Labyrinth、みてみたいです。

Sunday, January 21, 2007

ヨガ

今年は、健康な一年にしようと言うことで、学校のジムにあるIyengar yogaのクラスに登録しました。クラスは火曜日と木曜日の朝1時間。ヨガ教室のクラスに比べると30分くらい短いですが、車でヨガ教室まで行かなくていいことを考えると、学校のジムは便利で行くのが面倒くさくなくていいです。しかも値段もヨガ教室に比べると激安。
学校だし、値段が安いので、きっと小さい部屋で窮屈なところでやるのかなと思いながら、初日、クラスに行ってみると、広いルームで、生徒もそんなにたくさんいなく、一人一人のスパースがきちんと保てて、リラックスして出来ます。
私はFlowがあるヨガより、先生が1人でポーズをして生徒が周りでそれをみて、次に生徒全員でポーズをして、その間先生がクラスを歩いて回ってポーズを直してくれるタイプのヨガのほうが好きです。このクラスの先生は、同時に私達とやりながら、変なポーズの人がいると走って直すタイプなので、まあ、Flowのヨガよりはいいかな。
月曜日と水曜日のヨガのクラスにも登録すればよかったと思う私。まあ、ヨガのビデオでも買って、自分でやろうかな。

Saturday, January 20, 2007

Guláš

今日は、チェコ風グーラッシュを作りました。パヴラのグーラッシュを食べて以来、このチェコ風(パブラ風)グーラッシュをよく作るようになりました。日本で言うと、カレーみたいな感じなのかな。チェコでは、トマト入り、ビール入りなど、いろんなバージョンをみました。インターネットでレシピを検索しても、トマト入りや野菜入りのグーラッシュのレシピをよく見ます。グーラッシュも、オーストリア風や、ハンガリー風があります。パブラのグーラッシュはシンプルで、トマトも野菜(玉ねぎ以外)も入れません。玉ねぎを炒めて、パプリカの粉、マージョラム、にんにく、豚肉を炒めて、水を入れて煮込むだけです。彼女の使うスパイスは、パプリカの粉、玉ねぎの粉、キャラウェイシード、ガーリックの粉などが入っているものです。トマト入りのスープ、シチューはよくあるので、このトマトが入ってない、パプリカだけのシンプルなグーラッシュが私は好きです。
Today I made Czech Gulas. I have made this a few times since I had Pavla's Gulas and now Gulas is one of food that I cook often. This is simple but delicious. I like her Gulas.

シーキー(パブラの彼氏)が言っていたのですが、これ、3日目が美味しいそうです。チェコがEUに入る前は、レストランでも3日目の物を出していたのですが、EUに加盟して、EUのルールになったので、今ではレストランではその日(2日目のもO.Kだったかな...ちょっと忘れてしまいました。)作ったものを出しているそうです。もちろん家では、3日目まで待ちます。もちろん、2日目に半分食べて、次の日は残りを食べると言う感じですが。
Gulas is the best(? or better) on the third day according to Syky. (Am I right? Or was it second day?) So I usually wait for two days and eat it on the third day. When I make Gulas, we are excited to have it on the third day. I feel like a child who is waiting for opening X-mas gift under the X-mas tree. :-)

あーちゃんが月曜日に帰ってくると言うことで、今日の土曜日に作って、月曜日には飛び切り美味しい物を食べてもらおうと思っていたのですが、あーちゃんの勘違いで、明日の日曜日に帰国らしいです。なので、2日目のグーラッシュを食べてもらいます。私は今日の夕飯に待ちきれずに食べてしまいました。なぜか自分が作ると、パブラのよりおいしくありません。当たり前か。
どちらが本物(パブラの)グーラッシュかわかりますか?
Today I had some. It wasn't as good as the one I made before. Pavla's Gulas is much better than mine. Mine is not even close to hers. Somehow I am not good. I guess I need to be more experienced or have to be Czech to make good one, huh. :-) Can you tell which one is hers and which one is mine?


左が今日私が作ったグーラッシュです。
見た目ではっきりわかりますね。パブラの本当に美味しそうに見えます。で、本当に美味しいです。チェコでは、パンダンプリング(イーストで発行させたパン生地を焼かずに蒸した物)をいっしょにたべます。お皿に乗っている白いのがそうです。オニオンスライスも乗せます。これを乗せると結構味が変るんです。美味しくなります。一度私がグーラッシュを作ったとき、なぜか味にしまりがなく、なんか足りないねー、とあーちゃんに言ったら、「オニオンスライスもっと入れたらおいしくなるんじゃない。」と言われ、入れてみたら本当に美味しくなりました。私はもちろんブレッドダンプリングがなかったので、パンをつけて見ました。
Mine is the one on the left. Easy to tell, huh. Hers looks good and it was really good. One thing I haven't tried is to thicken the soup with bread. Since I usually don't eat bread and potato, I don't usually don't have bread in hand. Therefore I use flour to thicken soup. I want to try to thicken the soup with bread to see the difference. Pavla told me bread is best to thicken the soup, right, Pavla?

一度パブラがビーングーラッシュを作るというので、私も作ってみました。私はビーングラーシュも3日目に食べるのがベストと思い、3日待って食べたら、パブラにビーングーラッシュはその日に食べるんだよといわれてしまいました。しかも頑張って3日待って、夕飯に食べようとしたら、ちょっと水が足りなかった感じだったので水入れたら、あーちゃんに、「へ~、水入れたの。3日待った意味ないじゃん。」と言われるし、ダブルパンチでした。でも、ビーングーラッシュ、美味しかった。これはソーセージとキッドニービーンで作りました。
私が作ったビーングーラッシュの写真です。
This is the Bean Gulas with sausage.
I miss Czech food, Potato Dumpling, Svickova... I wish I have time to be there and explore the country and food for a month or so...
I miss Prague, Czech food, but the thing I miss the most is Pavla and Syky, their company.

Friday, January 19, 2007

With Pavla's dried Mushroom #2

As I said, I made risotto with Pavla's dried mushroom. I added fresh porcini mushroom as well. It tasted good. I thought fresh mushroom wasn't really necessary. I liked the taste of dried mushroom.

今日は、パブラのドライドマッシュルームで、キノコのリゾットを作りました。生のマッシュルームも入れたけど、これは必要なかったかな。味は、結構美味しかったです。

Tuesday, January 16, 2007

With Pavla's dried Mushroom

The other day I talked about the X-mas gift I got from Pavla. One of them was dried mushroom she dried. I had been thinking of what to make. Soup, Rice...? Today I was thinking of making Pasta with broccoli. So I started boiling water, and cutting broccoli. Then I thought "Oh, how about adding Pavla's dried mushroom!". So I did. I started soaked her dried mushroom in water while I was waiting for water to boil. When water started boiling, I added pasta and broccoli in the hot water. While I was waiting for pasta to be done, I sauted sliced garlic in olive oil, then added hydrated dried mushroom. When pasta is done, I mixed broccoli with the mushroom sauce and mixed it well, then added pasta. I thought of adding parmesan cheese but instead I added butter. It was good. Děkuji!!, Pavla for your dried mushroom. Hm... I am thinking of what to make with it again. !! Cooking is FUN. Děkuji!!


先日、パブラからもらったクリスマスプレゼントを紹介しましたが、その中にあった乾燥きのこを使ってパスタを作りました。本当は適当にブロッコリーのパスタにしようと思ったのですが、ふと思い立って、パブラのドライドマッシュルームも入れることにしました。これが美味しかったです。
水を沸かしている間にブロッコリーを小さく切り、ガーリックをスライスし、乾燥きのこを水にふやかしておきます。お湯が沸いたら、パスタ、ブロッコリーを入れ、待っている間にガーリックを別のフライパンにソテーし、もどしたキノコを入れ、煮炒めます。パスタが茹で上がったら、ブロッコリーだけまず出し、キノコソースと混ぜます。その後にパスタを入れ、塩で味を調え、混ぜます。最後に仕上げにバターを入れました。本当のパルメザンチーズにしようと思っていたのですが、キノコなんで、バターの方が美味しいかなと。簡単パスタ、美味しかったです。パブラ、ありがとう!!。Děkuji!!

Sunday, January 14, 2007

This Week

Alex just left for England for his work. He will be there for a week, maybe less, maybe more. So I don't need to cook for two but for myself. Time like this, I often make Japanese food, not sophisticated one but easy everyday food.
One of my favorite dish, egg-custard, which I believe some of the western people might not like because it is not sweet egg-custard but savory one. (I made it for Americans and didn't like it except for Alex.)
Last night, I soaked dried mushroom and prepared for this dish. This morning, I packed stuff for Alex and took him to LAX. I hit the stupid ticket box and scratched my car, mirror part. ... After that, I came home and start cooking for the egg custard. That was good... though it was a bit saltier than last time I made. Tomorrow I will reduced the soy sauce.
I won't cook much this week because Alex is in England. I am wondering what he is going to eat over there. I miss him a lot already and I am bored. It is boring to be here by myself. Though Alex is busy and mostly at work, I really enjoy time I spend with him at home.

あーちゃんは今日からイギリス出張です。木曜日にいきなり頼まれたので、金曜日からほかの締め切りのプロジェクトや、イギリスでの仕事の準備で急に忙しくなり、木、金、土と遅く帰ってきました。昨日は夜通し準備で、日曜日の朝8時ごろに帰ってきました。本当のL.A.まで、レンタカーで行って、そこから飛行機に乗るはずでしたが、さすがに遅く帰ってきたので、睡眠時間が少なく、あーちゃんが運転して行くのは危ないので、私がL.A.の空港まで、送っていきました。計4時間の車の運転、帰り、眠くなりそうだった。でも、天気もよく、午後の運転だったので、景色がとてもきれいでした。
と言うことで、今週は、自分しかいないので、夕飯は張り切る必要はありません。なので、今日は私の大好物の茶碗蒸し、明日もです。自分のときはすごい適当です。

Monday, January 08, 2007

Epiphany エピファニー

The other day we were invited to celebrate the Epiphany by one of Alex's colleagues, who is from Mexico city. Till this day, I didn't know about it. I don't think it is because I am stupid but it is simply because I am not Christian, because I didn't grow up in countries that people celebrate this day. Since it was first time for me to celebrate this day, I was very excited to joining them to celebrate or I should say I was very excited to have Mexican food and the sweet bread + Mexican HOT chocolate. :-) Typical me, yes, love to eat. hehehe

先日、あーちゃんの会社の友達に呼ばれて、キリスト教の行事、エピファニーのお祝いに行ってきました。エピファニーは、ラテンアメリカやヨーロッパの国などでお祝いするみたいです。あーちゃんの会社の友人はメキシコ市出身のメキシコ人なので、メキシコ風にエピファニーをお祝いしました。メキシコでは(少なくともあーちゃんの友達は)、エピファニー用の甘いパンと、メキシカンココアでお祝いするそうです。あと、メキシコでは、クリスマスよりこのエピファニーの日に、子供にプレゼントをあげるようです。私達もあーちゃんの会社の友達の子供達にプレゼントを用意しようとしたのですが、クリスマスやいろいろな行事でプレゼントもらいすぎと言うことで、いらないといわれたので、プレゼントは用意しませんでした。あーちゃんの友達夫婦、クリスマスには私達のところに来てもらったのにもかかわらず、子供用のプレゼントを用意しなかったので、今度DVDでも買ってプレゼントしようと思います。この日は、メキシカン料理も用意してくれると言うことで、甘いパンとメキシカンココアだけでなく、夕飯も頂いてしまいました。メキシコ料理だったのですが、美味しかったです。メキシカンは私の好きな料理の一つでもあります。この日は、豚肉、トマトで味付けしたご飯、チキン、ポーク、ビーフを一緒に炒めた物、トルティーヤ、アボカドなどでした。美味しかった~。またですが、食べ過ぎました。

The host also made Mexican food, which I LOVE. I think I can eat Mexican food everyday, just like I eat Japanese food. She made a dish with chicken, pork and beef. I don't know the name of it but it was pretty good. After the dinner, it was time for cutting the bread and Mexican hot chocolate. I was the first one to go. Since I wanted to get the fig part, I decided to pick the part with fig and sliced the bread. I need to slice the bread one more time to make a piece. So I did and I felt something hard that I coulnd't cut thru. Ooooooooops, I got the Baby Jesus!!!!!!!!!! For the first piece of bread, Baby Jesus comes out!! Before slicing the bread, I was wondering "What if the Baby Jesus is where someone put the knif thru. Well, that happened to me. Well, I guess I have to get ready to make Tamales in Feb, huh. It is funny because the other day I was thinking of Tamale and learned from the book I am reading now that Mayan used to eat Tamale as well. Today I took the left over bread to school for my lunch and I found another Baby Jesus.

夕飯の後に、甘いパンを食べる時間になりました。このパン、いろいろサイズがあると思いますが、彼らが買ったのは、大きなパンでした。横60cm、縦30cmはあったんじゃなかろうかと思います。このパン、オレンジの皮を甘く煮た物や、乾燥イチジクなどなどが乗っていました。一人一人自分達が食べたい部分を選び、その部分を自分でナイフで切って取ります。このパンの中にプラスティックで出来た小さな赤ちゃんジーザスと言われる物が入っているのですが、自分が選んだパンの部分にこの赤ちゃんジーザスが入っていると、2月の2日に、タマレとココア(?)をみんなにオファーしなくてはなりません。さあ、ナイフでパンをカットする時になりました。ずうずうしい私、みんながカットするのを遠慮しているので、じゃあ、私一番出来るわといって、一番最初にパンをカットし始めました。乾燥イチジクが欲しかったので、イチジクが乗っているところを選んで切ることに。よーし、スライススライス、え、何か硬いものが入っている、切れない、ひょっとしてベイビージーザス?なんて思ったら、やっぱりベイビージーザス。ありゃー、いきなりベイビージーザス、出してしまいました、私。切る前に、これ、切るところにベイビージーザスが入っていたらどうするんだろう何て思っていたら、やってしまいました。タマレ、私は作れないので、買ってみんなを招待するか、お寿司でも作ってパーティーでもしようかと思っています。ところで、今日学校にパンの残りをランチに持って行ったら、2つめのベイビージーザス発見!!

Thanks to the host, I had really great time and really enjoyed the custom. As Alex said to people on the day, it is really nice to get together and enjoy the company with great food. I really thank them for their friendship. It is really good to have great friends. I wish to have some nice party again soon.

あーちゃんの会社の友達のおかげで、メキシコの(宗教的な)カルチャーも学べたし、メキシカンフードも食べさせてもらって、とっても楽しい一日でした。あーちゃんもこの日言っていましたが、友達を呼んでこうやって、夕飯を一緒に食べるのはすごくリラックスできるし、楽しいです。友達達に感謝です。これからもこういう行事やディナーパーティーもっとやりたいです。

Friday, January 05, 2007

Burdock


I have been having Burdock since the end of last year. One of the dish I made for New Year's day required burdock. When I went to Japanese supermarket, they sold three roots of burdock in one back. So I ended up buying three long burdock. (I am not sure if Japanese supermarkets still do but when I lived there, they usually sell vegetables in a bag so that we can't get amount we want.)
I used half root of burdock for a miso soup, I used one root of burdock for Chikuzen ni, braized vegetable with chicken and half root burdock for Sake Lees soup. I am cooking the last burdock with thinly sliced pork and egg. By now I feel I ate one year worth of burdock. I don't like the taste of burdock except burdock chips that my father often buys it for me when he goes to hot springs where it is often sold. I feel like I was attacked by burdock.
I am always surprised by some of my non-Japanese friends because they like burdock dish whenever I make. I guess it was my imagination that most people don't like burdock. In fact, I guess it is only me who don't like it around me. I definitely thought most western people don't like the taste but they enjoy Kinpira Gobo. Or were they just being nice to me who made Burdock dish. But they probably enjoy it because they haven't seen the vegetable? I am not sure.
Lately there are tons of Japanese restaurants in San Diego but when most Americans say they like Japanese food, I have to ask them what exactly they like because most of them they don't mean real Japanese but they mean Americanized Japanese food. I can think of only one person who can eat REAL Japanese food that my parents or grandma make, yes, it is you, Bere. Though Sake is getting popular, I don't really see people who really drink Sake a lot like they drink Wine. Still Asian food is Bizarre tastes? I think so. I guess Japanese people really love eating and cooking compare to other people.
I have been cooking Japanese food for a while now. I think Alex is getting tired of it, maybe... I will start cooking more western food soon since I don't have any Japanese veggies left in my fridge. I am wondering Alex has been munching on Synder's pretzels, Hot Buffalo Wing because he is sick of Japanese food and wants to eat western food...

Japanese sweet. I haven't made this for a while but since I had flour for making Mochi-like thing, I made this. It was too sweet for me. One small bowl of it was enough for me.

久しぶりにぜんざい作ってみました。ちょっと私には甘すぎました。いっぱいで充分でした。




ここ最近牛蒡ばっかり食べている。もともと私は牛蒡は好きではありません。年末に筑前煮を作ろうと日本のスーパーに牛蒡を買いに行ったら、3本1袋で売られていて、仕方なく3本買う羽目に。一本は筑前煮に、半分は味噌汁、半分は粕汁(後で酒粕入り味噌汁に変る)に使い、最後の一本は薄切りの豚肉と煮て、最後に卵で閉じたおかずにしました。もうすでに一年分の牛蒡を食べた感じです。しばらくは牛蒡は食べたくないです。私はよく温泉で売られている牛蒡せんべい以外は牛蒡は嫌いです。食べるときは健康のためを思って食べるくらいです。牛蒡せんべいを食べたときあまりにおいしく、牛蒡が嫌いな私は自分自身びっくりしました。お父さんが温泉に行く度に牛蒡せんべい買ってきてくれます。そしてアメリカまでわざわざ送ってくれるんです。感謝感謝です。お父さんありがとう。
いつも驚くのですが、私の日本人以外の友達はみんな牛蒡好きです。金平ゴボウを作ったときもおいしいと食べてくれました。お世辞だったのだろうか?筑前煮を作ったときも、牛蒡嫌いの私は勝手にあーちゃんもきっと牛蒡まずいだろうな、と思い、「これ、まずいでしょう。しかも牛蒡の匂いって、煮物作ると他の物に移るから嫌だよね。里芋とかも牛蒡の匂いしない?」と、恐る恐る牛蒡を指しながら聞いてみると、「そう、別にまずくないよ。美味しいと思うけど。」と普通の顔で言われてしまった。やっぱり私の勘違いなのだろうか、きっとアメリカ人は牛蒡が嫌いと思うのは。牛蒡のあの木の枝っぽい味がまずいと思うんだけど。しかも、味噌汁に入れてもすごい匂う。
最近日本食ばかり作っているので、そろそろ日本食じゃないものを作らないと。日本食は普段あんまり作りません。気のせいだろうか、あーちゃんが最近食後にお菓子ばかり食べているのは。ドライのプレツェルのホットウィング味。たぶん日本食に飽きているからだろう。
そして日本食やっぱり塩分が高い。気をつけなければ。

Double Shock

昨日は朝からショックなことがありました。ショックといっても大したことないのですが。最近からだが硬くなったのか、体が痛いことがあるので、軽くヨガでもしようと思い、床に仰向けにね、足を頭の上に持っていくポーズをしたら、足が床につかない。前までこんなポーズ楽に出来ていたのに。かなりショック。やっぱり年とともに体も動かさないとやばいことになります。いろいろした結果、夜には足が床につくようになり、人安心。やっぱり、ヨガ、毎日した方がいいです。
二つ目のショックは夕方に起こりました。夕食の準備をしようとし、残っている酒粕で粕汁を作ろうと思い、レシピどおり、酒粕200g、だし汁1000mlで作ったら、すごく濃く、一口飲んだだけで、気持ち悪くなりました。そんなにお酒が弱かったのか、精神的に受け付けないのかわからないが、ちょっとショックでした。前からお酒は全く飲まないし、興味もないし、匂いを嗅ぐと気持ち悪くなるし、味もまずいしで、 全く飲まないお酒。それでも甘い梅酒、甘酒は子供の頃から好きでした。実家ではお父さんが作っていた梅酒も家にはないし、買うのも面倒だし、甘酒もそれを飲むためだけに買いに行くほど好きではないので、全くお酒は飲む機会はありません。今年の年末は日本食を作るために行った日本のスーパーで酒粕発見。甘酒が作りたくなった私。アルコール分って、ボイリングポイントが高いから、すぐ蒸発するはずなのに、どうして甘酒も粕汁もかなりアルコール分が残るのか。さすがに甘酒も粕汁も沸騰はさせないものの、少しはアルコール分が飛ぶとは思うのだが。やっぱりボイリングさせないと駄目なのか。ということで、粕汁、かなり薄めて、味噌もたくさん入れ、酒粕入り味噌汁みたいになりました。あーちゃんにこのことを話すと、これ、じゃあ、酒粕の匂いだねと、キッチンに充満した匂いをコメントしていました。ベレに過去に売っている甘酒をあげたことがありましたが、酒粕から作られたのは飲んだことないし、私が酔っ払ったということで興味があるみたいで、今日か明日会うので作ってみたいと思います。

Monday, January 01, 2007

Happy New Year!!

明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

皆さんは大晦日、元旦どのように過ごしましたか?
大晦日は私達は家でのんびり過ごしました。夜7時くらいに、あーちゃんにおなか空いているか聞いたら、空いていないと言われたので、先日日本のスーパーで買った酒粕を使って甘酒を作りました。あーちゃんを待っている間、調子に乗って2杯も甘酒を飲んだら、気持ち悪くなってしまいました。普段全くお酒を飲まないから、2杯でもかなりお酒が体にきいたのでしょうか。

夕食後は、11時30頃にカウントダウンを見ようと二人でテレビの前に陣取り、各地の年明けをテレビで見ようとしたら、ローカルのカウントダウンの番組が全くありませんでした。New York+L.A.から、ライブでカウントダウンを中継していた番組もあったのですが、テレビをつけたとき、New Yorkからの中継だと勘違いして、3時間前に年明けしているNew Yorkがどうしてカウントダウンしているのかと二人で不思議に思い、これライブじゃなくて、録画してある放送していると勘違い。テレビでカウントダウンが見れないと勘違いした私たち、後15分で2007年という時に、二人でどうするどうすると焦り、年明けと同時に花火が上がるからということで、花火が見える海辺まで急いで車で行きました。車の中で一生懸命カウントダウンしているラジオ番組を探したけど、見つからず。海辺につき、ここから見えるの?今何時?私の車の時計3,4分早いと思ったけどはっきり何分早いかわからないとか言いながら焦り、2007年のカウントダウン出来ないと思いきや、もうすぐだよねといいながら海辺を見ていると、花火が上がりました~。シャンペンとグラスを持っていったので、花火が上がった後、二人でHappy New Year!といいながら、乾杯しました。花火を終わりまで見ていました。久しぶりに見る花火、よーく見ると、面白い。いろいろな形、色、二人で楽しみました。いつもサイエンティフィックなあーちゃん、あれ、たぶんマグネシウムいっぱいの火薬だよとか色を見ながら勝手に判断してコメントしていました。去年、アメリカン化学会(?)(American Chemistry Society)のミーティングで、花火のことをテーマにしたミーティングに参加したことがあって、そのときに花火の仕掛けやセッティングのことを学んだので、昨日の花火を見ながらその話を思い出していました。15分くらいで終わってしまう花火、仕掛けには時間もかかるし、いろいろセーフティールールもあるので、すごく大変なんですよね。そういうことを思うと、花火のセッティングをしてくれた人々に感謝です。